Export iten: EndNote BibTex

Please use this identifier to cite or link to this item: http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/1372
Tipo do documento: Dissertação
Título: Relação entre língua materna e língua estrangeira: o "erro" em produções escritas de adolescentes estudantes da língua inglesa.
Autor: Miranda, Letícia Campos 
Primeiro orientador: Melo, Maria de Fátima Vilar de
Primeiro coorientador: Carvalho, Glória Maria Monteiro de
Primeiro membro da banca: Azevedo, Nadia Pereira da Silva Gonçalves de
Segundo membro da banca: Costa, Veridiana Alves de Sousa Ferreira
Resumo: Com a globalização, a distância entre os lugares do mundo se encurtaram, fato que produz a crescente valorização do plurilinguismo. Nesse sentido, os adolescentes compõem um dos públicos-alvos, tanto pelo seu interesse diante do que se passa ao seu redor, quanto por sua curiosidade e abertura para adquirir novas línguas. Há adolescentes que se sentem bloqueados ao estudar um novo idioma, há outros que fluem como já tivessem nascido naquele país. Acreditamos que essa diferença ocorra por motivos inconscientes. No intuito de contribuir com essa questão, realizaremos uma pesquisa cujo objetivo geral é investigar os “erros” como efeitos da relação sujeito-língua em produções de textos de adolescentes em processo de aquisição da língua estrangeira. Mais especificamente teremos tais objetivos: analisar o funcionamento metafórico e metonímico nas produções de textos (em segunda língua) dos adolescentes; identificar as rupturas, como os lapsos, as hesitações, as interrupções, as não coincidências, nas produções de textos (em segunda língua); indicar a relação língua materna e língua estrangeira a partir dos objetivos anteriores. Para tanto, trabalharemos junto a adolescentes, alunos de um curso de idioma que a partir da leitura de contos em língua inglesa produzirão textos que serão analisados no intuito de identificar os “erros” na relação da língua materna e da língua estrangeira presentes na escrita das produções de texto. Os procedimentos de análise serão guiados pela literatura que fundamenta a pesquisa e que concerne tanto ao campo da linguística, como ao campo da psicanálise, como a noção de equivocidade/incompletude do signo e a teoria da linguagem e o sujeito em Lacan.
Abstract: With globalization, the distance between places have shortened, and as consequence of this process came the valorization of the plurilinguism. Based on that, teenagers are part of the target public, first because of their interest in what is happening around, and second because of their curiosity and openness to learn new languages. Some teenagers feel blocked when trying to learn a new language while others flow through it like native speakers, and we believe that this difference exists by unconscious reasons. In order to contribute to this question we have developed a research whose general objective is to investigate this “mistakes” as effects of the relation between the subject and its mother language in teenagerscomposings that are in process of acquisition of a foreign language. More specifically we had these objectives: analyze the metaphoric and metonymic operation in teenagers productions; identify the disruption, as lapses, hesitations, interruptions, the non coincidences in their productions; indicate the relation between mother and foreign language out of the previous objectives. For that, we have worked with teenagers students of an English course that, after reading tales from English language, wrote texts that were analyzed in order to identify “mistakes” – understood as effects of the relation of the subject and the mother language – present in the writing of their productions. Analyze procedures were guided by the literature that bases the research and that concerns Linguistics and Psychanalysis, as the notion of equivocality/incompleteness of the sign and the language theory and the subject in Lacan. In the analysis of the texts produced by the students that were part of the research we could highlight the places where the relation with the mother language was visible in the “mistakes”. Was indicated, however, that the interference of this relation is heterogeneous, what, therefore, made noticeable the singular condition of the student of foreign language, as unconscious subject captured by the structural operation of the language.
Palavras-chave: Dissertações
Aquisição da segunda língua
Língua materna
Linguagem e línguas
Língua inglesa - Aquisição
Dissertations
Second language acquisition
Mother tongue
Language and languages
English language - Acquisition
Área(s) do CNPq: LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Idioma: por
País: Brasil
Instituição: Universidade Católica de Pernambuco
Sigla da instituição: UNICAP
Departamento: Departamento de Pós-Graduação
Programa: Mestrado em Ciências da Linguagem
Citação: MIRANDA, Letícia Campos; CARVALHO, Glória. Relação entre língua materna e língua estrangeira : o 'erro' em produções escritas de adolescentes estudantes da língua inglesa.. 2017. 84 f Dissertação (Mestrado) - Universidade Católica de Pernambuco-UNICAP. Pró-reitoria Acadêmica. Programa de Mestrado em Ciências da Linguagem, 2017.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
Endereço da licença: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
URI: http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/1372
Data de defesa: 23-Jan-2021
Appears in Collections:Ciencias da Linguagem

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Ok_leticia_campos_miranda.pdfDissertação na íntegra1,91 MBAdobe PDFView/Open ???org.dspace.app.webui.jsptag.ItemTag.preview???


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons