Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/1803
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorMalhoit, Monika Lira-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/1802090140749560por
dc.contributor.advisor1Barros, Isabela Barbosa do Rêgo-
dc.contributor.referee1Flores, Valdir do Nascimento-
dc.contributor.referee2Silva, Silvana-
dc.contributor.referee3Moraes, Antonio Henrique Coutelo de-
dc.contributor.referee4Acioli, Moab Duarte-
dc.date.accessioned2024-01-31T17:27:13Z-
dc.date.issued2023-08-02-
dc.identifier.citationBOULITREAU, Paula Roberta Paschoal; FONTE, Renata Fonseca Lima da. A linguagem em aquisição nas aulas de Educação física escolar na Educação infantil. 2023. 195 f. Tese (Doutorado) - Universidade Católica de Pernambuco. Programa de Pós-graduação em Ciências da liguagem. Doutorado em Ciências da linguagem, Recife, 2023.por
dc.identifier.urihttp://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/1803-
dc.description.resumoO objetivo deste estudo foi investigar o sujeito enunciativo, na dimensão identitária e cultural do ser imigrante que vive o fenômeno entre-línguas, no início do século XXI, a partir de dois pontos de vista: da teoria do bilinguismo desenvolvida por Grosjean (1996, 2013), que estabelece os modos de linguagem monolíngue e bilíngue para explicar as ocorrências dos demais fenômenos linguísticos na enunciação do falante bilíngue; e da visão enunciativa antropológica, cunhada por Flores (2019), fundamentada na teoria da Enunciação de Émile Benveniste (2005, 2006), que busca refletir em uma linguística que pensa na experiência do homem em sua condição de falante. Trata-se de um estudo qualitativo, que apresenta como corpus de análise o testemunho linguístico do imigrante brasileiro, bilíngue e bicultural, residente nos EUA, através de dados coletados, em entrevistas realizadas na Flórida, com questões semiestruturadas, e semiabertas, com atribuições que buscaram compreender como ele se percebe como falante, na sua posição de entremeio. Dessa forma, ao apresentar o imigrante, com o foco em uma discussão voltada ao território linguístico, evidenciamos, na imbricação: língua/homem/cultura/sociedade, os conflitos vividos por ele ao conviver em uma relação com duas línguas (inglesa / portuguesa), e com duas culturas (estadunidense / brasileira), para encontrar-se enquanto sujeito na nova sociedade em que habita, composta por uma realidade linguística e sociocultural diferente de seu lugar de origem. A análise foi direcionada aos sujeitos de estudo, sendo 3 brasileiros imigrantes, de faixas-etárias distintas, independente de gênero e ocupação, e que utilizavam ambas as línguas em seu cotidiano, no território estadunidense. Diante disso, buscamos analisar o imigrante brasileiro como etnógrafo de si mesmo, por uma ótica enunciativa-antropológica; identificar os fenômenos linguísticos, e modos de linguagem no enunciado do imigrante; e visualizar em que constitui viver entre-línguas, na percepção pessoal dos sujeitos brasileiros enquanto falantes. Em relação a metodologia utilizada, trata-se de uma pesquisa do tipo qualitativa, de natureza aplicada com procedimentos de campo, no qual foram transcritos os testemunhos dos sujeitos enunciativos contidos na entrevista, na versão original, que apontavam para evidências de alterações linguísticas, ou movências entre um sistema e outro, em que o imigrante, uma vez submetido a dois sistemas linguísticos, ao fazer uso das duas línguas para expressar a sua experiência de falante, revela a forma como se organiza, se percebe, se enuncia, assim como se diz sujeito e se faz efeito na linguagem. Por tratar-se de um estudo no campo das Ciências Humanas, na área da Linguística, entendemos que esta é uma pesquisa que traz uma visão particular de pesquisadora, embora tenha sido mantido um afastamento do objeto. Dessa forma, não apresentará uma verdade absoluta, porém poderá contribuir para que a teoria da enunciação benvenistiana, em âmbito intersubjetivo e intersocial da linguagem, assim como a perspectiva traçada por Flores (2019) de que a língua está no homem e diz de quem fala; e a teoria do bilinguismo desenvolvida por Grosjean (1996, 2013) possam ser conduzidas para estabelecerem diálogos, dentro dessas mesmas abordagens, com outras áreas do universo científico.por
dc.description.abstractThe aim of this study was to investigate the enunciative subject in the identity and cultural dimension of immigrants who experience the between-languages phenomenon during the early 21st century from two perspectives: Grosjean’s (1996, 2013) theory of bilingualism which establishes modes of monolingual and bilingual language to explain linguistic phenomena in bilingual speech; and the anthropological enunciative view coined by Flores (2019) which is based on Émile Benveniste’s Theory of Enunciation (2005, 2006) that reflects on linguistics which consider the human experience in their condition as a speaker. The analysis corpus for this qualitative study comprises the linguistic testimonies of bilingual, bicultural Brazilian immigrants residing in the USA. Data was collected through interviews conducted in the state of Florida, employing a combination of semi-structured and semi-open questions. The aim was to gain insight into how they perceive themselves as speakers in their ‘between-languages’ position. The immigrant is presented focusing on the linguistic territory highlighting the imbrication between language, human, culture and society: which can be seen in the conflicts experienced living in a relationship with two languages (English / Portuguese) and with two cultures (American / Brazilian) in order to find themselves as subjects in the new society they inhabit, which is also composed of a linguistic and sociocultural reality different from their place of origin. In terms of methodology, this study adopts a qualitative approach with applied field procedures for data collection. Transcriptions of the enunciative subjects’ testimonies from the interviews were preserved in their original form. These transcriptions were then analyzed to uncover evidence of linguistic alterations or transitions between different language systems. This process sheds light on how immigrants, exposed to two linguistic frameworks, manage their thoughts, self-perception, and expression as speakers. Similarly, it examines how the immigrant defines themselves as a speaker and exerts influence on the language. The analysis focused on three Brazilian immigrants from diverse age groups, independent of gender or occupation, who actively utilized both languages in their daily lives within the USA. Therefore, the objective was to analyze the Brazilian immigrant as an ethnographer of themselves from an enunciative-anthropological perspective. This involved identifying linguistic phenomena and modes of language in the immigrant’s statement as well as visualizing what constitutes living betweenlanguages from the personal perception of the Brazilian subjects as speakers. Because this study falls within the realm of Human Sciences, specifically in the field of Linguistics, it is acknowledge that it could present the researcher’s particular perspective. However, the author has maintained an objective distance from the subject matter.While this study refrains from asserting absolute truths, it contributes to Benveniste’s theory of enunciation, emphasizing the interplay of language in intersubjective and intersocial contexts. Furthermore, it aligns with Flores’s (2019) perspective that language is an integral part of human experience, revealing the essence of the speaker, as well as, Grosjean’s theory of bilingualism (1996, 2013) provide avenues for engaging in interdisciplinary dialogues within these frameworks, extending into other areas of the scientific universe.eng
dc.description.provenanceSubmitted by Biblioteca Central (biblioteca@unicap.br) on 2024-01-31T17:27:13Z No. of bitstreams: 1 Ok_monika_lira_malhoit.pdf: 6675327 bytes, checksum: bfedad616647e93dd71b7cf9eb1c05ff (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2024-01-31T17:27:13Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Ok_monika_lira_malhoit.pdf: 6675327 bytes, checksum: bfedad616647e93dd71b7cf9eb1c05ff (MD5) Previous issue date: 2023-08-02eng
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESpor
dc.formatapplication/pdf*
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Católica de Pernambucopor
dc.publisher.departmentDepartamento de Pós-Graduaçãopor
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUNICAPpor
dc.publisher.programDoutorado em Ciências da Linguagempor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectTesespor
dc.subjectBilinguismopor
dc.subjectCultura - Aspectos sociaispor
dc.subjectLinguagem e línguas -- Aspectos antropológicospor
dc.subjectImigrantespor
dc.subjectTheseseng
dc.subjectBilingualismeng
dc.subjectCulture - Social aspectseng
dc.subjectLanguage and languages - Anthropological aspectseng
dc.subjectImmigrantseng
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTESpor
dc.titleO sujeito enunciativo na dimensão identitária e cultural do ser imigrante que vive o fenômeno entre - línguas.por
dc.typeTesepor
Aparece nas coleções:Ciencias da Linguagem

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Ok_monika_lira_malhoit.pdfTese na íntegra6,52 MBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.