@PHDTHESIS{ 2019:672083752, title = {A difícil relação com a língua estrangeira: um estudo de caso.}, year = {2019}, url = "http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/1260", abstract = "No mundo contemporâneo, muitos sujeitos buscam fora de seus países de origem melhores condições profissionais e pessoais. Assim, afastados da língua materna, deparam-se com experiências diante de uma nova língua e muitos enfrentam importantes dificuldades por não conseguirem ser capturados pela língua estrangeira, mesmo residindo no exterior, condição que poderia ser um facilitador. Indagações a respeito dessa particularidade culminaram na proposta desta Tese, que teve como objetivo geral investigar a relação de uma brasileira residente no exterior com a língua estrangeira. Os objetivos específicos foram: investigar a que remetem as dificuldades na relação com a língua estrangeira; investigar a relação com a língua materna como aspecto dificultador da captura pela língua estrangeira. Para tanto, fundamentou-se teoricamente nos construtos da linguística e da psicanálise, ressaltando, entre outros, a constituição do sujeito do inconsciente, a captura pela língua materna e a relação com a língua estrangeira, a partir de autores de referência nessas áreas de conhecimento. Do ponto de vista metodológico, tratou-se de uma pesquisa qualitativa, configurando-se como estudo de caso, método favorável à investigação de realidades subjetivas. A pesquisa contou com Celina, brasileira que já residia no exterior há mais de seis anos, na condição de não capturada pela língua estrangeira. Os instrumentos utilizados foram questionário e entrevistas semiestruturadas, que ocorreram via skype e whatsApp, gravadas em áudio e transcritas na íntegra. A partir da transcrição foram selecionados recortes para análise, considerando falas que indicavam sua posição diante da língua estarngeira nas relações cotidianas. Os resultados da análise das entrevistas ressaltaram o significante medo como núcleo central do seu discurso, que deslizava para outras cadeias significantes apontando, direta ou indiretamente, em sua direção. Nesse sentido, apontamos para a imagem idealizada de falante, que gera o efeito de medo de errar, fazendo-a silenciar ou ver-se impedida de falar/sentir-se falante de uma língua estrangeira e para sua condição de imigrante, colocando-a diante de um inevitável afastamento de sua língua materna, língua que a constitui como sujeito do inconsciente. Destacamos, então, efeitos da língua materna, língua fundadora sobre a relação dessa brasileira com a língua estrangeira, efeitos que indicaram diferentes dificuldades nessa relação.", publisher = {Universidade Católica de Pernambuco}, scholl = {Doutorado em Ciências da Linguagem}, note = {Departamento de Pós-Graduação} }