@MASTERSTHESIS{ 2015:1042956506, title = {As interferências subjetivas do processo de aquisição de outra língua em mulheres em situação de cárcere}, year = {2015}, url = "http://tede2.unicap.br:8080/handle/tede/809", abstract = "O tema desta dissertação de mestrado teve como ponto de partida a situação de algumas mulheres que estavam em processo de aquisição de língua inglesa na prisão, seja por meio da escola da unidade ou por si próprias. Algumas delas conseguiam prosperar na língua estrangeira com fluência, já outras não conseguiam nem elaborar simples cumprimentos em inglês, apesar de estarem estudando esse idioma. Essa situação de aquisição de língua e de cárcere nos trouxe a intenção de investigar efeitos do sujeito do inconsciente no indivíduo recluso aprendiz de segunda língua, partindo do pressuposto que, a aprendizagem de uma língua estrangeira não é sem consequências marcantes para o sujeito. Aqui não pretendemos tratar sobre as modificações, em se tratando de possibilidade de emprego, possibilidades de mudanças de estudar em outros países ou melhorias econômicas que a nova língua pode vir a trazer às detentas no futuro. Esta pesquisa foi ancorada nos conceitos da linguística estrutural, aqui representados por Saussure e Jakobson e pelos conceitos freudolacanianos direcionados à questão da linguagem. Partindo da noção de inconsciente estruturado como uma linguagem, proposta por Lacan, de sujeito efeito de significante, procuramos nortear nosso trabalho por teóricos de aquisição de linguagem que buscam articulação com a psicanálise, como Cláudia de Lemos, Charles Melman, Jean-Claude Milner, e outros. Aprender uma língua estrangeira é complexo porque solicita, ao mesmo tempo, nossa relação com o saber, com o corpo e com nós mesmos enquanto sujeitos falantes. Além disso, como propõe Revuz (2002), é um processo que convoca as bases de nossa estruturação psíquica e, com elas, aquilo que é, ao mesmo tempo, o instrumento e a matéria dessa estruturação, ou seja, a língua chamada materna. Portanto, toda tentativa para aprender outra língua vem perturbar, questionar, modificar aquilo que está inscrito em nós com as palavras dessa primeira língua. Ou seja, a partir do fundamento de Revuz (2002), investigaremos indicadores de efeitos do sujeito do inconsciente no indivíduo, que podem ser apontados nos discursos das detentas que estão em processo de aquisição de uma língua estrangeira (LE), os traços do laço específico que os sujeitos mantêm com a língua materna, as interferências do processo de aquisição da língua inglesa nesse laço específico e os efeitos subjetivos das mudanças nesse laço. Para tal, buscaremos entender a relação das participantes desta pesquisa com a língua inglesa e materna, o que pensam sobre ela, e tentaremos chegar no que a língua inglesa as transforma, se transforma e por que via isso ocorre. Como material de análise, optamos por uma entrevista semiestruturada pois cremos que esse gênero permite que o eu tome a palavra e que cada participante possa adentrar a tentativa de exprimir elementos que pudessem apontar sua relação com a língua materna e língua estrangeira. Para fins de análise, demos total atenção à fala de cada participante. Buscamos ao longo dessa fala, elementos que pudessem trazer rastros dessa captura, ou não, da língua estrangeira. Os resultados apontaram elementos que possam contribuir, a princípio, para os estudos que trabalham com problemas relativos à linguagem levando em conta as descobertas da psicanálise, o que provoca mudanças consideráveis nas concepções sobre linguagem bem como sobre a relação entre linguagem e constituição do ser humano. Esta contribuição é interdisciplinar no sentido de uma interlocução entre campos do conhecimento, e num nível de consciência de todos aqueles que participam efetivamente na construção e reconstrução das realidades humanas.", publisher = {Universidade Católica de Pernambuco}, scholl = {Mestrado em Ciências da Linguagem}, note = {Ciências da Linguagem} }