As relações com a língua estrangeira podem desvelar traços do laço específico com a língua materna?: um estudo de caso de um sujeito poliglota.
Data
Autores
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Católica de Pernambuco
Some theorists, who address issues of the mother language and seek articulation with
psychoanalysis, point out that every subject has a specific bond with their mother tongue.
This bond will interfere with the learning of new languages, potentially promoting either the
capture or resistance to such learning. Our questions regarding the subject's relationship
with languages arise from the observation of a learner who spends all their time dedicated
to writing in some foreign languages. In this context, we are struck by the unusual places
he chooses to write, leading us to inquire about the reasons for this way of dealing with
languages. These reflections culminate in the proposal of this thesis, which aims to analyze
how the relationship that a self-taught polyglot establishes with foreign languages reveals
clues to their specific bond with the mother tongue. In our specific objectives, we propose
to: describe the subjective relationship of the subject with FLs; question the meaning of
writing for him; identify the place that writing occupies and analyze the meaning and
function of each language for the learner. Thus, as a theoretical foundation, we resort to
works of Saussurean and Jakobsonian linguistics and Freudian-Lacanian psychoanalysis,
emphasizing, among others, the link between the learning of a foreign language and the
unconscious desire of the learner. Regarding the methodology, our work refers to a
qualitative research, configured as a case study, as it provides the possibility of addressing
the subjective relationship of the subject with the language – Bruno, Brazilian, foreign
language teacher, and resident in Brazil. As for the instruments used, unstructured
interviews were conducted, recorded in audio via WhatsApp, and transcribed in full. As
well as, images of the texts written by the research subject. The results of the analyses led
us to infer that languages affect him subjectively and "the lack in the mother tongue"
(Melman, 1991) leads him to elaborate a psychic work in the midst of languages, as a way
of living alterity, as if foreign languages were "his resurrection" (Kristeva, 1994). The
specific bond with the mother tongue would guide Bruno's impulses, as he crosses his
writings with some sentences in Portuguese, signaling something he cannot shake off.
Leading him to have in writing his greatest resource when dealing with the languages he
calls adopted. The act of writing takes on unusual features, both because Bruno is
compelled to write for much of the day, and because of the places where this writing is
done. For beyond papers, he writes on walls, on the floor, on some objects in the house,
and has the need to keep these writings from being erased. It is also worth highlighting the
intimate nature of much of this writing.
Alguns teóricos, que abordam questões do idioma materno e buscam articulação com a
psicanálise, pontuam que todo sujeito tem um laço específico com a língua materna. Esse
laço interferirá na aprendizagem de novas línguas, podendo promover a captura ou a
resistência à essa aprendizagem. As nossas questões quanto à relação do sujeito com as
línguas, surgem da observação de um aprendiz que passa todo o tempo dedicado à escrita
em algumas línguas estrangeiras. Nesse contexto, chama-nos a atenção os lugares
inusitados que ele escolhe para escrever, levando-nos a indagar o porquê dessa forma de
lidar com as línguas. Essas reflexões culminam na proposta dessa tese que tem como
objetivo geral analisar como a relação que um poliglota autodidata estabelece com línguas
estrangeiras desvela indícios do seu laço específico com a língua materna. Em nossos
objetivos específicos, propomos: descrever a relação subjetiva do sujeito com as LEs;
questionar o significado de escrever para ele; identificar o lugar que a escrita ocupa e
analisar o significado e a função de cada língua para o aprendiz. Desse modo, à guisa de
fundamentação teórica, recorremos a trabalhos da psicanálise freudo-lacaniana,
ressaltando, entre outros, o liame entre a aprendizagem de uma língua estrangeira e o desejo
inconsciente do aprendiz. Quanto à metodologia, nosso trabalho se refere a uma pesquisa
qualitativa, configurada como um estudo de caso, por proporcionar a possibilidade de
abordarmos a relação subjetiva do sujeito com a língua – Bruno, brasileiro, professor de
línguas estrangeiras e residente no Brasil. Quanto aos instrumentos utilizados, foram
realizadas entrevistas não-estruturadas gravadas em áudios via whatsApp e transcritas na
íntegra. Assim como, as imagens dos textos escritos pelo sujeito da pesquisa. Os resultados
das análises nos levaram a inferir que as línguas o afetam subjetivamente e “a falta na
língua materna” (Melman, 1991) o conduz a elaborar um trabalho psíquico no entremeio
das línguas, como uma forma de viver a alteridade, como se as línguas estrangeiras fossem
“a sua ressurreição” (Kristeva, 1994). O laço específico com a língua materna nortearia os
impulsos de Bruno, ao atravessar as suas escritas com algumas frases em português,
sinalizando algo que ele não consegue se desvencilhar. Levando-o a ter na escrita o seu
maior recurso ao lidar com as línguas que ele chama de adotadas. O ato de escrever assume
feições inusitadas, tanto por Bruno ser impelido boa parte do dia a escrever, como pelos
lugares que essa escrita é realizada. Pois para além dos papéis, ele escreve nas paredes, no
chão, em alguns objetos da casa e tem necessidade de manter essas escritas sem apagar
Vale também destacar o teor intimista de boa parte desses escritos.
Descrição
Citação
RAMOS, Gesilda Marques da Silva; MELO, Maria de Fátima Vilar de. As relações com a língua estrangeira podem desvelar traços do laço específico com a língua materna?: um estudo de caso de um sujeito poliglota. 2024. 284 f. Tese (Doutorado) - Universidade Católica de Pernambuco. Programa de Pós-graduação em Ciências da liguagem. Doutorado em Ciências da linguagem, Recife, 2024.
