Gestos na aquisição da língua inglesa em contexto bilíngue: uma perspectiva multimodal.
Data
Autores
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Católica de Pernambuco
Investigative studies on gesture in second language acquisition within a bilingual
context mobilize a debate between multimodality theoretical perspectives and applied
linguistics, placing the research on relevant and fruitful foundations, anticipating the
enrichment of both areas. Therefore, the purpose of this dissertation is to analyze
gesture production as a multimodal resource integrated into the process of acquisition
and development of a second language. Specifically, the study aimed to identify the
gestures used by the children and to verify their incidence in the acquisition of English
as a second language within a bilingual context; to analyze the role of gestures in
spoken English; and, finally, to compare the types of gestures and their role in relation
to Portuguese and English spoken languages. The scientific research lies on the
multimodal language perspective, in which gesture and vocal production comprise the
same array of signification, according to Kendon 1982; 2017), McNeill (1985; 1992;
2000), Goldin-Meadow (2003; 2009; 2016), Stam (2006; 2007; 2014), Fonte (2011;
2014); and on second language acquisition and bilingualism studies carried out by
Grosjean (1982; 2010; 2013; 2014; 2018), Gullberg (2006; 2012), Moraes (2012;
2018), Tellier (2005; 2008), Stam (2008), amongst others. Methods were supported by
a cross-sectional case study based on qualitative approach whose sample includes a
5-year-old child. Data were collected through video recordings made with the cell
phone by the child’s own family due to the social isolation resulting from COVID-19
pandemic. The research comprised the analysis of home videos produced during
instructional as well as free activities, displaying bilingual (English-Portuguese) child -
parent/relative interactions. Videos were transcribed with the help of software tool
ELAN (Eudico Linguistic Annotator). Transcription and analysis criteria were also
considered in the light of the multimodal perspective of language functioning. Research
data revealed gesture occurrence in an equivalent productive amount in English and
in Portuguese, with major incidence of deictic gestures in comparison to beats and
iconic gestures. Regarding the role of gestures in both languages, they functioned, in
general terms, as linguistic organizers, validating its impact on speech fluency and
flow. Results will serve as indicators of multimodal language functioning, signs of
language processing, as well as question demystifiers concerning linguistic production
in the acquisition of English as a second language in the context of bilingual education,
as the belief that L2 prevents L1 development. Expectations concerning the scientific
contribution lays its foundations in the findings related to bilingualism and
multimodality. Indirectly, pervading teacher’s awareness and training as to have them
take on a new look about the theme and substantiate their practice, whose route will
benefit the students, the social contribution of the study is consolidated.
Estudos investigativos sobre gestos em aquisição de segunda língua em contexto
bilíngue mobilizam o diálogo entre perspectivas teóricas de multimodalidade e
linguística aplicada, posicionando a pesquisa em alicerces relevantes e frutíferos,
promovendo o enriquecimento de ambas as áreas. Propõe-se, dessarte, com a
presente dissertação, analisar a influência da produção gestual como recurso
multimodal integrado aos processos de aquisição e desenvolvimento da língua inglesa
como segunda língua em contexto bilíngue. Especificamente, objetivou-se identificar
os gestos produzidos pela criança e verificar a sua incidência no uso da língua inglesa
como segunda língua em contexto bilíngue; analisar o papel dos gestos na relação
com a língua inglesa falada; e, finalmente, comparar os tipos de gestos e o seu papel
no uso das línguas portuguesa e inglesa na modalidade oral. A pesquisa fundamentase na perspectiva multimodal da linguagem, na qual gesto e produção vocal compõem
a mesma matriz de significação, conforme defendem Kendon (1982; 2017), McNeill
(1985; 1992; 2000), Goldin-Meadow (2003; 2009; 2016), Stam (2006; 2007; 2014),
Fonte (2011; 2014) e nos estudos sobre aquisição de segunda língua e bilinguismo
desenvolvidos por Grosjean (1982; 2010; 2013; 2014; 2018), Gullberg (2006; 2012),
Moraes (2012; 2018), Tellier (2005; 2008), Stam (2008), dentre outros. O
procedimento metodológico encontrou respaldo em um estudo de caso baseado em
abordagem qualitativa de cunho transversal cuja amostra incluiu uma criança na faixa
etária de 5 anos de idade. Os dados foram coletados por meio de filmagens com o
uso do celular; os vídeos foram registrados pela própria família em virtude do
isolamento social decorrente da pandemia da COVID-19. A pesquisa compreendeu a
análise dos vídeos, produzidos durante atividades pedagógicas instrucionais e
atividades livres, na interação com a mãe e/ou familiares bilíngues (português-inglês),
em ambiente domiciliar. A transcrição dos vídeos foi realizada com o auxílio da
ferramenta - software ELAN (Eudico Linguistic Annotator). Os critérios para
transcrição e análise foram igualmente considerados à luz da perspectiva multimodal
de funcionamento da linguagem. Os dados da pesquisa revelaram a ocorrência de
gestos em quantidade produtiva equiparada nas línguas inglesa e portuguesa,
havendo uma maior incidência de gestos dêiticos, em comparação a ritmados e
icônicos. No que tange ao papel desempenhado no uso de ambas as línguas, os
gestos funcionaram, de forma geral, como organizadores linguísticos, corroborando
seu impacto na fluência e no fluxo da fala. Os resultados servirão como indicadores
do funcionamento multimodal da linguagem, reveladores do processamento
linguístico, bem como desmistificadores de questões concernentes à produção
linguística no decurso de aquisição da língua inglesa como segunda língua em
contexto de educação bilíngue, como, por exemplo, a crença de que a L2 impede ou
atrasa o desenvolvimento da L1. As expectativas alusivas à contribuição científica,
fundamentam-se nos achados relacionados ao bilinguismo e à multimodalidade.
Indiretamente, ao perpassar a conscientização e formação de professores que lançam
novo olhar sobre o tema e nele alicerçam sua prática, cuja rota beneficiará os alunos,
a contribuição social do estudo encontra-se consolidada.
Descrição
Citação
PEIXOTO, Simone Frye. Gestos na aquisição da língua inglesa em contexto bilíngue : uma perspectiva multimodal. 2020. 150 f. Dissertação (Mestrado) - Universidade Católica de Pernambuco. Programa de Pós-graduação em Ciências da Linguagem, 2020.
